Comments on: Kesalahan Katakana di Restoran http://www.yumeko.web.id/2009/07/31/kesalahan-katakana-di-restoran/ Belajar budaya dan bahasa Jepang bersama Thu, 06 Jan 2011 13:02:39 +0000 http://wordpress.org/?v=2.9.2 hourly 1 By: Agro Rachmatullah http://www.yumeko.web.id/2009/07/31/kesalahan-katakana-di-restoran/#comment-2708 Agro Rachmatullah Tue, 09 Feb 2010 23:08:13 +0000 http://www.yumeko.web.id/?p=387#comment-2708 @yuka-chan Kalau transliterasi dari bahasa asing ke katakana memang kadang-kadang ada variasinya sih. Bisa terjadi variasi terutama kalau orang yang mentransliterasi tidak tahu bentuk Jepang standarnya dan mencoba menuliskan katakana versinya sendiri dari asumsinya tentang pelafalan kata asing tersebut. Contohnya, untuk transliterasi nama Albert Einstein ada: 「アルベルト・アインシュタイン」 「アルバート・アインシュタイン」 「アルバート・アインスタイン」 Tapi saya sendiri belum pernah dengar ローピア jadi thanks infonya. @yuka-chan
Kalau transliterasi dari bahasa asing ke katakana memang kadang-kadang ada variasinya sih. Bisa terjadi variasi terutama kalau orang yang mentransliterasi tidak tahu bentuk Jepang standarnya dan mencoba menuliskan katakana versinya sendiri dari asumsinya tentang pelafalan kata asing tersebut. Contohnya, untuk transliterasi nama Albert Einstein ada:

「アルベルト・アインシュタイン」
「アルバート・アインシュタイン」
「アルバート・アインスタイン」

Tapi saya sendiri belum pernah dengar ローピア jadi thanks infonya.

]]>
By: yuka chan http://www.yumeko.web.id/2009/07/31/kesalahan-katakana-di-restoran/#comment-2701 yuka chan Tue, 09 Feb 2010 20:54:44 +0000 http://www.yumeko.web.id/?p=387#comment-2701 menu2 makanan jepang yg ada di indonesia mmg kdg menyesatkann pengalama saya wktu itu.. ada 1 menu di sebuah cafe mggunakan RUPIAH di katakana jadi ローピア tapi waktu di text book yg saya pelajari tulisannya ルピア.. tp wktu sy tny dosen sy.. ''yaa, mgk keduanya bisa, tp yg umum si yg ルピア ''. sy jd makin bingung sensei.. mohon penjelasannya,, arogatou~ menu2 makanan jepang yg ada di indonesia mmg kdg menyesatkann

pengalama saya wktu itu.. ada 1 menu di sebuah cafe mggunakan RUPIAH di katakana jadi ローピア tapi waktu di text book yg saya pelajari tulisannya ルピア.. tp wktu sy tny dosen sy.. ”yaa, mgk keduanya bisa, tp yg umum si yg ルピア ”.

sy jd makin bingung sensei..

mohon penjelasannya,,
arogatou~

]]>
By: wan http://www.yumeko.web.id/2009/07/31/kesalahan-katakana-di-restoran/#comment-1942 wan Fri, 11 Sep 2009 06:51:41 +0000 http://www.yumeko.web.id/?p=387#comment-1942 kurang "i" ya kurang “i” ya

]]>
By: Azeez http://www.yumeko.web.id/2009/07/31/kesalahan-katakana-di-restoran/#comment-1805 Azeez Wed, 12 Aug 2009 12:42:10 +0000 http://www.yumeko.web.id/?p=387#comment-1805 Saya emang salah.... baru nyadar.... sekarang lagi belajar tata bahasa... eh malah tulisannya suka lupa..(otakku nggak bisa penuh2 nih) maaf Sensei... Saya emang salah…. baru nyadar…. sekarang lagi belajar tata bahasa… eh malah tulisannya suka lupa..(otakku nggak bisa penuh2 nih)

maaf Sensei…

]]>
By: Yasnah http://www.yumeko.web.id/2009/07/31/kesalahan-katakana-di-restoran/#comment-1796 Yasnah Mon, 10 Aug 2009 11:13:39 +0000 http://www.yumeko.web.id/?p=387#comment-1796 Wkwkwkwk, ada juga ya restoran yang bisa salah gitu.. Terus terang aja saya jg tdk tahu apa yang salah (karna saya tidak belajar b. Jepang) hanya saja saya cukup geli melihat sebuah restoran Jepang yang notabene termasuk rsetoran high class di Jakarta, salah menulis katakana. hmm, smoga aja pihak mereka sadar trus diganti dehh hahahaha >> demi kebaikan mrk jg kok,, ya kaaaann?? :D :D :D Wkwkwkwk, ada juga ya restoran yang bisa salah gitu.. Terus terang aja saya jg tdk tahu apa yang salah (karna saya tidak belajar b. Jepang) hanya saja saya cukup geli melihat sebuah restoran Jepang yang notabene termasuk rsetoran high class di Jakarta, salah menulis katakana. hmm, smoga aja pihak mereka sadar trus diganti dehh hahahaha >> demi kebaikan mrk jg kok,, ya kaaaann?? :D :D :D

]]>
By: Agro Rachmatullah http://www.yumeko.web.id/2009/07/31/kesalahan-katakana-di-restoran/#comment-1792 Agro Rachmatullah Sun, 09 Aug 2009 15:07:22 +0000 http://www.yumeko.web.id/?p=387#comment-1792 @infini3さん 日本語上手ですね^^。説明は次の記事でどうぞ。。。 @infini3さん

日本語上手ですね^^。説明は次の記事でどうぞ。。。

]]>
By: Adi http://www.yumeko.web.id/2009/07/31/kesalahan-katakana-di-restoran/#comment-1791 Adi Sat, 08 Aug 2009 08:20:12 +0000 http://www.yumeko.web.id/?p=387#comment-1791 Owalah, yg katakan de ya, kug bs ilg strip ma tenten na ea? Owalah, yg katakan de ya,
kug bs ilg strip ma tenten na ea?

]]>
By: infini3 http://www.yumeko.web.id/2009/07/31/kesalahan-katakana-di-restoran/#comment-1790 infini3 Sat, 08 Aug 2009 04:55:01 +0000 http://www.yumeko.web.id/?p=387#comment-1790 アグロ先生、 すみません、私は質問を聞きたい。 「自分」と「自身」の間の違いは何ですか?説明してくれませんか?意味は何ですか?また、例の文をあげて下さいね。 お注意いただいてありがとうございます。 (waduh, kira2 bs dimengerti ng ya pertanyaan ini? ini kalimat yg udh dibuat dengan susah payah :D ) アグロ先生、

すみません、私は質問を聞きたい。

「自分」と「自身」の間の違いは何ですか?説明してくれませんか?意味は何ですか?また、例の文をあげて下さいね。

お注意いただいてありがとうございます。

(waduh, kira2 bs dimengerti ng ya pertanyaan ini? ini kalimat yg udh dibuat dengan susah payah :D )

]]>
By: Q-Tsune http://www.yumeko.web.id/2009/07/31/kesalahan-katakana-di-restoran/#comment-1785 Q-Tsune Wed, 05 Aug 2009 08:46:38 +0000 http://www.yumeko.web.id/?p=387#comment-1785 @Rei_ka-san Saya bantu jawab ya.... Sama dengan garis horizontal pada katakana yang horizontal. Itu lho, yang gunanya manjangin mora. Kalau dalam DEZAATO, garis vertical/horizontal mewakili mora "a". Semoga cukup membantu. @Rei_ka-san
Saya bantu jawab ya…. Sama dengan garis horizontal pada katakana yang horizontal. Itu lho, yang gunanya manjangin mora. Kalau dalam DEZAATO, garis vertical/horizontal mewakili mora “a”. Semoga cukup membantu.

]]>
By: Roy http://www.yumeko.web.id/2009/07/31/kesalahan-katakana-di-restoran/#comment-1784 Roy Wed, 05 Aug 2009 05:42:13 +0000 http://www.yumeko.web.id/?p=387#comment-1784 dezaato ka na? dessert? dezaato ka na? dessert?

]]>