Yumeko » akar verba http://www.yumeko.web.id Belajar budaya dan bahasa Jepang bersama Tue, 16 Mar 2010 08:00:12 +0000 http://wordpress.org/?v=2.9.2 en hourly 1 Menambahkan arti “terlalu” dengan kata sugiru http://www.yumeko.web.id/2009/09/24/menambahkan-arti-terlalu-dengan-kata-sugiru/ http://www.yumeko.web.id/2009/09/24/menambahkan-arti-terlalu-dengan-kata-sugiru/#comments Thu, 24 Sep 2009 16:41:49 +0000 Agro Rachmatullah http://www.yumeko.web.id/?p=420 sugiru (過ぎる) pada dasarnya berarti melewati suatu tempat. Ini contoh sederhananya:

車はトンネルを過ぎた
kuruma wa tonneru o sugita
Mobil itu melintasi terowongan

車 (kuruma): mobil
トンネル (tonneru): terowongan (Inggris: tunnel)

大阪はもう過ぎましたか
oosaka wa mou sugimashita ka
Sudahkah kita melewati Osaka?

大阪 (oosaka): Osaka
もう (mou): sudah

Penggunaan sugiru dengan adjektiva

Dari arti dasar itu, sugiru bisa digabung dengan kata lain sehingga berarti “terlalu” atau “sangat” (“melewati batas”). Inilah aturan pembentukannya untuk adjektiva:

Memodifikasi adjektiva dengan sugiru untuk menambahkan arti “terlalu”

  1. Adjektiva-i: Buang akhiran i lalu tambahkan sugiru
    omoshiroiomoshiroomoshirosugiru
  2. Adjektiva-na: Tambahkan sugiru di akhir
    sukisukisugiru
  3. nai: Untuk akhiran negatif nai, termasuk adjektiva yang asal muasal katanya memuat nai seperti mottainai (勿体無い) dan nasakenai (情け無い), ganti i di akhir dengan sa lalu tambahkan sugiru di akhir. Perhatikan bahwa adjektiva seperti sukunai (少ない) dan abunai (危ない) tidak termasuk kategori ini.
    mottainaimottainasamottainasasugiru
    omoshirokunaiomoshirokunasaomoshirokunasasugiru

Hasilnya berkonjugasi sebagaimana verba-ru.

Beberapa contohnya adalah sebagai berikut:

あの映画は面白すぎる!
ano eiga wa omoshirosugiru
Film itu terlalu menarik! (sangat sangat menarik)

あの (ano): itu
映画 (eiga): film
面白い (omoshiroi): menarik

Perhatikan bahwa untuk interjeksi, -sugiru sering disingkat hanya menjadi -sugi (すぎっ). Contohnya adalah 今日寒すぎっ! (kyou samusugi!) yang artinya kurang lebih “hari ini dingin banget!” (literal: terlalu dingin)

Berikutnya adalah contoh dengan adjektiva-na:

彼のことが好きすぎてつらい・・・死にたいです・・・
kare no koto ga suki sugite tsurai… shinitai desu
Aku terlalu suka dengan dirinya sehingga rasanya begitu menyakitkan… Rasanya ingin mati…

彼 (kare): dia (laki-laki)
こと (koto): diri, hal
好き (suki): suka
つらい (tsurai): pedih, menyakitkan
死ぬ (shinu): mati

Contoh berikut adalah dialog dari novel grafis Air:

往人 「早くいけっ」
観鈴 「え?なんて?」
聞こえていない。風が強すぎる。
往人 「遅刻するぞ、馬鹿」
Yukito: “hayaku ike”
Misuzu: “e? nante?”
kikoete inai. kaze ga tsuyosugiru
Yukito: “chikoku suru zo, baka”

Yukito: “Cepet pergi sana!” (tokoh utama, narator)
Misuzu: “Ha? Apa?”
Suaraku tidak terdengar. Anginnya terlalu kuat.
Yukito: “Nanti telat oi, dasar bodoh!”

往人 (yukito): Yukito (nama)
観鈴 (misuzu): Misuzu (nama)
早い (hayai): cepat
いく (iku): pergi
なん (nan): apa (bentuk lain dari nani)
聞こえる (kikoeru): terdengar
風 (kaze): angin
強い (tsuyoi): kuat
遅刻 (chikoku): keterlambatan
馬鹿 (baka): bodoh

nante di contoh atas adalah singkatan dari nan tte itta no (Apa yang kamu katakan?)

Penggunaan sugiru dengan verba

sugiru juga bisa digabung dengan kata kerja sehingga artinya “melakukan sesuatu secara berlebihan”. Ini tentunya juga diturunkan dari arti dasar sugiru yaitu “melewati”, karena di sini artinya “melewati batas kewajaran”.

Memodifikasi verba dengan sugiru untuk menambahkan arti “berlebihan”
Ubah verba ke bentuk akar lalu tambahkan sugiru. Contoh:

  1. taberutabetabesugiru
  2. nomunominomisugiru
  3. surushishisugiru

Untuk bentuk verba negatif, ganti i pada penanda negatif nai dengan sa lalu tambahkan sugiru di akhir.
tabenaitabenasatabenasasugiru
Hasil semuanya berkonjugasi sebagaimana verba-ru.

Inilah beberapa contohnya:

食べすぎたのでお腹が重たかった
tabesugita no de onaka ga omokatta
Karena makan kebanyakan perutku rasanya berat

食べる (taberu): makan
お腹 (onaka): perut
重い (omoi): berat

走りすぎてケガをしてしまいました
hashirisugite kega o shite shimaimashita
Aku berlari terlalu banyak sehingga cedera

走る (hashiru): berlari
ケガ (kega): cedera, luka

寝なさすぎたからしんどかった
nenasasugita kara shindokatta
Karena terlalu kurang tidur, jadinya kelelahan (lit: terlalu banyak tidak tidur)

寝る (neru): tidur
しんどい (shindoi): kecapekan, kelelahan

Perhatikan bahwa pada contoh di atas, dasar dari konjugasi sugiru ini adalah nenai (tidak tidur).

sugiru yang digabung dengan kata lain adalah pola yang sangat umum sehingga pelajaran kali ini sedikit banyak pasti akan berguna. demo kono posuto, nagasugiru ka na? ^^

]]>
http://www.yumeko.web.id/2009/09/24/menambahkan-arti-terlalu-dengan-kata-sugiru/feed/ 9
Lupa (wasureru) http://www.yumeko.web.id/2009/08/15/lupa-wasureru/ http://www.yumeko.web.id/2009/08/15/lupa-wasureru/#comments Sat, 15 Aug 2009 14:35:30 +0000 Agro Rachmatullah http://www.yumeko.web.id/?p=385 Bahasa Jepang untuk kata “lupa” adalah wasureru (忘れる, verba-ru). Tentunya kata ini bisa digunakan sendiri:

彼の住所を忘れた
kare no juusho o wasureta
Saya lupa alamat rumahnya

彼 (kare): dia (laki-laki)
住所 (juusho): alamat

今日授業があるのを忘れていた
kyou jugyou ga aru no o wasurete ita
Saya tadi lupa bahwa hari ini ada kelas

今日 (kyou): hari ini
授業 (jugyou): kelas, pelajaran
ある (aru): ada

Seperti bisa dilihat, benda atau hal yang dilupakan ditandai dengan partikel objek o (を).

Selain berdiri sendiri, kata ini juga bisa digabung secara praktis dengan verba lain misalnya “makan” untuk membentuk “lupa makan” dan yang sebagainya. Aturannya adalah sebagai berikut:

Ubah verbanya ke bentuk akar lalu tambahkan wasureru setelahnya.

Contoh:
taberutabetabewasureru
yomuyomiyomiwasureru

Ini beberapa contohnya:

カップメンっを作ったけど食べ忘れた
kappumen o tsukutta kedo tabewasureta
Saya membuat mi gelas tapi lupa memakannya

カップメン (kappumen): mi gelas (pop mie dsb.)
作る (tsukuru): membuat
食べる (taberu): makan

醤油を買い忘れた
shouyu o kaiwasureta
Aku lupa membeli kecap

醤油 (shouyu): kecap
買う (kau): membeli

Selain dengan membentuk verba gabungan seperti di atas, cara alternatif untuk mengatakan lupa melakukan sesuatu adalah dengan menggunakan koto atau partikel no (の) untuk menominalisasi aksinya.

鍵をかけるのを忘れた
kagi o kakeru no o wasureta
Saya lupa mengunci pintu

鍵 (kagi): kunci
かける (kakeru): memasang

Secara literal, hal di atas berarti “saya lupa akan hal mengunci pintu“. no di atas berfungsi membungkus aksi “mengunci pintu” menjadi “hal mengunci pintu” sehingga bisa diberi partikel o. Pada dasarnya kalimat contoh di atas sama maksudnya dengan kagi o kakewasureta yang menggunakan verba gabungan.

Semoga isi artikel ini gampang diingat. Tapi kalau lupa, silahkan saja melihat-lihat lagi sebagai referensi :) .

]]>
http://www.yumeko.web.id/2009/08/15/lupa-wasureru/feed/ 11
Tutorial bahasa Jepang Tae Kim: Bentuk sopan dan akar verba http://www.yumeko.web.id/2008/09/24/tutorial-bahasa-jepang-tae-kim-bentuk-sopan-dan-akar-verba/ http://www.yumeko.web.id/2008/09/24/tutorial-bahasa-jepang-tae-kim-bentuk-sopan-dan-akar-verba/#comments Wed, 24 Sep 2008 09:40:01 +0000 Agro Rachmatullah http://www.yumeko.web.id/?p=201 Bab mengenai bentuk sopan dan akar verba pada Tutorial Bahasa Jepang Tae Kim telah diterjemahkan. Setelah diberi dasar yang kuat tentang fondasi bahasa Jepang, akan sangat mudah memahami konjugasi kali ini dan penggunaannya. Bab ini diakhiri argumen menarik mengenai kenapa 「です」 jangan dianggap sebagai versi sopan dari 「だ」. Silahkan dibaca.

Lalu mulai update ini disediakan pilihan download berupa file zip di situsnya. Dengan ini kamu bisa dengan mudah berbagi tutorial ini ke teman-temanmu :) . Download dari halaman depannya.

Bagi yang belum tahu: Apa itu Tutorial Tae Kim?

Tutorial Tae Kim adalah tutorial bahasa Jepang yang berusaha menerangkan dengan cara yang masuk akal, mengajak kamu berpikir tentang bahasa Jepang sebagaimana orang Jepang memahaminya. Di antara berbagai buku tentang bahasa Jepang yang pernah saya baca, inilah pegangan yang menurut saya terbaik dan paling mudah dimengerti (oleh karenanya saya menerjemahkannya).

Untuk menikmatinya, kamu sebelumnya harus bisa membaca hiragana dan katakana. Namun jangan khawatir, kalau saat ini kamu belum ada waktu untuk mempelajari kedua jenis huruf tersebut, artikel-artikel pada Yumeko akan seringkali mengambil materi dari tutorial Tae Kim dan disajikan dengan disertai romaji.

Nanti kalau bab yang diterjemahkan sudah cukup banyak, saya akan menyediakan versi zip-nya agar kamu bisa mudah berbagi materi belajar bahasa Jepang tersebut ke teman-teman.

]]>
http://www.yumeko.web.id/2008/09/24/tutorial-bahasa-jepang-tae-kim-bentuk-sopan-dan-akar-verba/feed/ 0