Yumeko » Kanji http://www.yumeko.web.id Belajar budaya dan bahasa Jepang bersama Tue, 16 Mar 2010 08:00:12 +0000 http://wordpress.org/?v=2.9.2 en hourly 1 Nounai Maker: Ramal isi otakmu! http://www.yumeko.web.id/2009/10/29/nounai-maker-ramal-isi-otakmu/ http://www.yumeko.web.id/2009/10/29/nounai-maker-ramal-isi-otakmu/#comments Thu, 29 Oct 2009 10:05:59 +0000 Agro Rachmatullah http://www.yumeko.web.id/?p=472 Isi kepala Utada Hikaru
Isi kepala Utada Hikaru

Ada satu situs “ramalan” yang cukup populer di kalangan orang Jepang yaitu Nounai Maker (脳内メーカー) yang berarti “pembuat isi kepala”. Dengan memasukkan nama kamu ke situ, program tersebut akan melakukan suatu perhitungan (entah apa) dan menuliskan isi kepalamu dalam kanji.

Sebut saja contoh Utada Hikaru (宇多田ヒカル) di atas. Menurut situs tersebut, pikiran Utada Hikaru dipenuhi kebohongan (嘘, uso), istirahat (休, yasumi), kekhawatiran (悩, nayami), dan pakaian (服, fuku). Jadi Utada Hikaru adalah orang yang suka berbohong, senang istirahat atau libur, dipenuhi kekhawatiran, dan peduli fashion. Situs ini memang sering dipakai para fans untuk untuk sedikit lebih tau isi pikiran artis favorit mereka.

Isi kepala Tukul Arwana
Isi kepala Tukul Arwana

Program di atas juga bisa menerima input nama Latin. Sebagai contoh, jika dimasukkan nama Tukul Arwana (nama panggung, bukan nama asli) maka kita bisa tahu bahwa orang tersebut isi kepalanya adalah cinta (愛, ai), rahasia (秘, himitsu), dan ehm…. hal-hal H (baca: “ecchi“). Pantas saja…

Di Jepang, nama seperti Ai bisa ditulis dengan banyak cara misalnya 愛 dan あい yang tentunya merujuk pada orang berbeda sehingga sifatnya berbeda. Oleh karenanya, kalau kamu menuliskan namamu dalam katakana (misal ジョコ dan bukan Joko) pasti hasilnya juga berbeda. Jadi coba-coba saja berbagai versi namamu dan bandingkan hasilnya.

Toh seseorang memang bisa memiliki banyak personalitas kan? Anggap saja namamu dalam huruf latin menunjukkan sifatmu sebagai orang Indonesia, dan namamu dalam katakana (atau kanji) menunjukkan sifatmu sebagai seorang individu pecinta budaya dan bahasa Jepang (atau sifatmu kalau nanti hidup di Jepang). Kalau kamu beraktifitas di forum misalnya, nickname forummu bisa dianggap menunjukkan sifatmu di forum itu.

Ada beberapa catatan. Kalau ingin mengubah namamu ke katakana, pisah nama depan dengan nama lainnya menggunakan simbol ・. Contohnya adalah Susilo Bambang Yudhoyono yang dalam katakana adalah スシロ・バンバン・ユドヨノ (sushiro banban yudoyono). Perhatikan juga bahwa urutan namanya tetap, dengan Susilo tetap di depan, Bambang tetap di tengah, dan Yudhoyono tetap di akhir. Contoh lain adalah Albert Einstein yang menjadi アルベルト・アインシュタイン (aruberuto ainshutain). Pilih transliterasi katakana yang pelafalannya sedekat mungkin dengan pelafalan bahasa Indonesia (pada contoh Einstein, pelafalan “Einstein” di bahasa Jerman memang terdengar seperti “ainshutain“).

Sedikit catatan terakhir, sepertinya program tersebut menolak nama yang terlalu panjang. Jadi silahkan akali saja bagaimana caranya (umumnya dengan mengubah ke katakana, jumlah hurufnya akan berkurang sehingga bisa diproses).

Jadi silahkan kunjungi Nounai Maker di http://maker.usoko.net/nounai/ dan selamat bersenang-senang. Laporkan hasil namamu di sini ya! Lalu kalau bingung dengan hasil yang keluar, silahkan post linknya ke sini dan nanti saya (atau pengunjung budiman yang berminat) akan coba bantu :) .

Tips: Gunakan fasilitas pengenalan tulisan tangan di Windows kalau ingin mencari tahu sendiri kanji-kanji baru yang keluar

]]>
http://www.yumeko.web.id/2009/10/29/nounai-maker-ramal-isi-otakmu/feed/ 28
Kanjiku 8 – pepohonan (林) dan hutan (森) http://www.yumeko.web.id/2009/06/08/kanjiku-8-pepohonan-%e6%9e%97-dan-hutan-%e6%a3%ae/ http://www.yumeko.web.id/2009/06/08/kanjiku-8-pepohonan-%e6%9e%97-dan-hutan-%e6%a3%ae/#comments Mon, 08 Jun 2009 11:12:26 +0000 Agro Rachmatullah http://www.yumeko.web.id/?p=350 Hutan
Sumber gambar: Wikipedia

Di artikel-artikel sebelumnya kita telah belajar berbagai kanji-kanji yang bentuknya relatif sederhana. Nah, bentuk-bentuk sederhana tersebut seringkali dipakai untuk membentuk kanji-kanji lainnya. Sekarang kita akan mempelajari dua kanji tambahan yang dibentuk oleh kanji pohon 木.

Pepohonan: 林 (hayashi)

Kanji pertama untuk menu kali ini adalah hayashi yang artinya pepohonan atau hutan kecil. Kanji tersebut terdiri dari dua pohon, jadi sangat mudah diingat.

Aturan umum dalam menulis kanji adalah menggambar komponen-komponennya dari kiri ke kanan, dan ini juga berlaku di sini. Jadi gambar pohon yang di kiri dulu sebelum yang di kanan:

Urutan guratan/penulisan kanji 林 (hayashi, pepohonan)
Sumber: Wikimedia Commons Stroke Order Project

Hutan: 森 (mori)

Kanji berikutnya yaitu mori yang artinya hutan dan terdiri dari tiga bentuk pohon. Pada dasarnya 林 dan 森 sama-sama berarti kumpulan pohon-pohon, hanya saja umumnya 林 tidak seluas 森 dan pohon-pohon pada 林 tidak sepadat 森. Ini mudah dimengerti karena jumlah pohon pada kanjinya memang lebih banyak pada 森.

Untuk menggambar 森 gunakan prinsip satu lagi yaitu menggambar dari atas ke bawah. Jadi pohon di atas digambar pertama:

Urutan guratan/penulisan kanji 森 (mori, hutan)
Sumber: Wikimedia Commons Stroke Order Project

Penggunaan

Orang-orang yang menggunakan 林 atau 森 pada namanya
Orang-orang yang menggunakan 林 atau 森 pada namanya

林 maupun 森 bisa cukup kamu sering temukan di nama. Contohnya adalah pemain dorama 林丹丹 (Hayashi Tantan), pemain igo 小林覚 (Kobayashi Satoru), dan penyanyi 森高千里 (Moritaka Chisato). Kalau ada nama orang maupun tempat yang kamu kenal dengan kanji-kanji yang baru kita pelajari, jangan lupa tulis di komentar ya!

Inilah contoh penggunaan 林 pada kalimat:

家の後ろの林
ie no ushiro no hayashi
Pepohonan di belakang rumah

家 (ie): rumah
後ろ (ushiro): belakang

この林には種々の昆虫がいる
kono hayashi ni wa shuju no mushi ga iru
Di pepohonan ini ada bermacam serangga

この (kono): ini
種々 (shuju): beragam, bermacam
昆虫 (konchuu): serangga
いる (iru): ada (benda hidup kecuali tumbuhan)

Dan inilah contoh penggunaan 森:

森の中から爆発の音が聞こえた
mori no naka kara bakuhatsu no oto ga kikoeta
Terdengar suara ledakan dari dalam hutan

中 (naka): dalam
から (kara): dari
爆発 (bakuhatsu): ledakan
音 (oto): suara
聞こえる (kikoeru): terdengar

その子は森の奥で迷子になってしまった
sono ko wa mori no oku de maigo ni natte shimatta
Anak itu tersesat di kedalaman hutan

その (sono): itu
子 (ko): anak
奥 (oku): kedalaman
迷子 (maigo): anak hilang/tersesat
なる (naru): menjadi

Mari terus belajar kanji sedikit demi sedikit!

]]>
http://www.yumeko.web.id/2009/06/08/kanjiku-8-pepohonan-%e6%9e%97-dan-hutan-%e6%a3%ae/feed/ 10
Kanjiku #7 – api (火) dan air (水) http://www.yumeko.web.id/2009/05/27/kanjiku-7-api-%e7%81%ab-dan-air-%e6%b0%b4/ http://www.yumeko.web.id/2009/05/27/kanjiku-7-api-%e7%81%ab-dan-air-%e6%b0%b4/#comments Wed, 27 May 2009 13:41:54 +0000 Agro Rachmatullah http://www.yumeko.web.id/?p=334 Sudah lama tidak ada artikel tentang kanji, jadi mari sekarang kita lanjutkan lagi. Kali ini kita akan belajar dua kanji dasar yang merupakan dua elemen berlawanan di alam: api dan air. Namun sebelumnya kita perlu tahu sekilas dua bentuk dasar yang akan digunakan di artikel ini dan di banyak kanji lainnya.

Bentuk pertama merupakan goresan yang sangat pendek: 丶. Kita akan menyebutnya sebagai bentuk tetesan, percikan, atau hal-hal semacamnya. Bentuk tersebut bisa miring ke kiri maupun ke kanan.

Bentuk kedua terlihat seperti garis tegak: 丨. Kita akan menyebutnya sebagai tongkat.

Ingat bahwa bentuk 丶 dan 丨 secara sendirian tidak membentuk huruf apapun. Kita memberinya sebutan tetesan dan tongkat hanya untuk mempermudah belajar kanji lain saja.

Api: 火 (hi)

Kanji pertama yang akan kita pelajari di sini adalah hi yang berarti “api”. Perhatikan bahwa dia tersusun atas bentuk orang (人) dan dua percikan (丶). Jadi bayangkan saja manusia api, dengan dua percikan di kiri dan kanannya sebagai percikan api yang loncat dari tubuhnya.

Perhatikan urutan menggambarnya:

Urutan guratan/penulisan kanji 火 (hi, api)
Sumber: Wikimedia Commons Stroke Order Project

Air: 水 (mizu)

Kanji berikutnya adalah mizu yang artinya “air”. Cara mengingat bentuknya adalah tongkat (丨) yang dijatuhkan ke air. Bentuk di tengah adalah tongkatnya, dan bayangkan saja garis-garis sisanya sebagai cipratan kacau airnya ke berbagai penjuru. Perhatikan bahwa bentuk tongkat di sini sedikit bengkok ke kiri di bagian bawahnya.

Inilah urutan menulisnya:

Urutan guratan/penulisan kanji 水 (mizu, air)
Sumber: Wikimedia Commons Stroke Order Project

Penggunaan

Sailor Mars dan Sailor Mercury

Pada nama, kalian bisa menemukan kanji-kanji ini digunakan di Hino Rei (火野レイ) dan Mizuno Ami (水野亜美) yang merupakan dua tokoh di Sailor Moon.

Inilah contoh-contoh kalimat yang menggunakan 火:

レンジの火を弱くする
renji no hi o yowaku suru
Mengecilkan api kompor (lit: menjadikan api kompor lemah)

レンジ (renji): kompor
弱い (yowai): lemah
する (suru): mengubah sesuatu menjadi sesuatu, melakukan

彼は手を火にかざして暖めた。
kare wa te o hi ni kazashite atatameta
Dia mendekatkan tangannya ke api untuk menghangatkan dirinya.

彼 (kare): dia
手 (te): tangan
かざす (kazasu): mendekatkan tangan (ke api dsb.)
暖める (atatameru): menghangatkan

Berikutnya adalah contoh-contoh kalimat yang memuat 水:

花に水をやる
hana ni mizu o yaru
Menyiram bunga (lit: memberi air pada bunga)

花 (hana): bunga
やる (yaru): memberi

この川の水はとても綺麗です。
kono kawa no mizu wa totemo kirei desu
Air sungai ini sangat bersih.

この (kono): … ini
川 (kawa): sungai
とても (totemo): sangat
綺麗 (kirei): bersih, cantik

Penutup

Mungkin kamu akan sadar bahwa di sini kita tidak memberikan nemonik apapun untuk kata “hi” maupun “mizu”. Untuk keperluan tersebut, silahkan lihat contoh di artikel-artikel kanjiku sebelumnya dan coba buat nemonik sendiri. Kita akan lebih fokus ke cara mengingat bentuknya dan contoh kata-katanya. Sampai jumpa lagi di artikel kanjiku berikutnya!

]]>
http://www.yumeko.web.id/2009/05/27/kanjiku-7-api-%e7%81%ab-dan-air-%e6%b0%b4/feed/ 5
Kanjiku #5 – matahari (日) dan bulan (月) http://www.yumeko.web.id/2008/11/04/kanjiku-5-matahari-%e6%97%a5-dan-bulan-%e6%9c%88/ http://www.yumeko.web.id/2008/11/04/kanjiku-5-matahari-%e6%97%a5-dan-bulan-%e6%9c%88/#comments Tue, 04 Nov 2008 12:18:44 +0000 Agro Rachmatullah http://www.yumeko.web.id/?p=214 Dua kanji yang akan dipelajari kali ini sangatlah mudah dan mendasar. Kalau suka latihan membaca, kamu akan sering sekali menemuinya sampai-sampai tidak mungkin melupakannya.

Matahari: 日 (hi)

Di bahasa Jepang, matahari adalah hi. Cara mengingatnya sangat mudah: kalau berjemur di bawah terik matahari kulitmu akan menjadi hitam.

Kanjinya mudah digambar yaitu 日. Bentuknya sebetulnya mirip matahari yang sedang tersenyum kalau kita mau sedikit berimajinasi:

Ilustrasi kanji hi (日, matahari)

Perlu dicatat bahwa bentuk matahari yang sebetulnya bulat menjadi kotak di kanjinya. Ini karena di kanji memang tidak ada bentuk lingkaran. Lalu kamu tidak perlu menggambar matanya, cukup mulutnya saja :) .

Inilah urutan menggambarnya:

Urutan guratan/penulisan kanji 日 (hi, matahari)

Ini sekali lagi mengikuti salah satu aturan umum dalam menulis kanji: isi dalamnya, baru tutup.

Bulan: 月 (tsuki)

Bahasa Jepang bulan adalah tsuki. Nemonik yang bisa kamu pakai adalah bermain ski (suaranya mirip tsuki) di bawah cahaya rembulan.

Kanjinya yaitu 月 juga sebetulnya mirip bulan sabit pada berbagai karikatur:

Ilustrasi kanji tsuki (月, bulan)

Perhatikan cara menulisnya yang benar:

Urutan guratan/penulisan kanji 月 (tsuki, bulan)

Penggunaan

Kalian yang tahu Sailor Moon akan sadar bahwa nama tokoh utamanya Tsukino Usagi ditulis menggunakan kanji bulan (月野うさぎ). Inilah contoh penggunaan 月 pada kalimat:

月が笑った夜 [1]
tsuki ga waratta yoru
malam di mana sang rembulan tersenyum

月 (tsuki): bulan
笑う (warau): tersenyum, tertawa
夜 (yoru): malam

月が明るくて、もう一回眠ろうと思ったけど眠れなかった [2]
tsuki ga akarukute, mou ikkai nemurou to omotta kedo nemurenakatta
Bulannya terang, dan aku berpikir untuk tidur lagi. Tapi aku tidak bisa tidur.

月 (tsuki): bulan
明るい (akarui): terang
もう (mou): lagi
一回 (ikkai): sekali
眠る (nemuru): tidur
思う (omou): berpikir

Inilah beberapa contoh penggunaan 日:

暖かい日の光 [3]
atatakai hi no hikari
sinar matahari yang hangat

暖かい (atatakai): hangat
日 (hi): matahari
光 (hikari): cahaya

日のあるうちに目的地に着いた [4]
hi no aru uchi ni mokutekichi ni tsuita
Kami sampai ke tempat tujuan sebelum matahari terbenam (literal: saat matahari masih ada)

日 (hi): matahari
ある (aru): ada
目的地 (mokutekichi): tempat tujuan

着く (tsuku): sampai

Selamat berlatih!

]]>
http://www.yumeko.web.id/2008/11/04/kanjiku-5-matahari-%e6%97%a5-dan-bulan-%e6%9c%88/feed/ 3
Daftar kanji JLPT http://www.yumeko.web.id/2008/09/29/daftar-kanji-jlpt/ http://www.yumeko.web.id/2008/09/29/daftar-kanji-jlpt/#comments Mon, 29 Sep 2008 10:04:41 +0000 Agro Rachmatullah http://www.yumeko.web.id/?p=208 JLPT (Japanese Language Proficiency Test) atau di bahasa Jepangnya “Nihongo Nouryoku Shiken” (日本語能力試験) akan dilangsungkan awal Desember nanti. Bagi yang akan mengambil, sudah siapkah kalian?

Dalam JLPT, kanji jelas merupakan pengetahuan yang vital. Bahkan bagian pertama tesnya (huruf/perbendaharaan kata) bisa dibilang merupakan kuis kanji. Contohnya adalah 3 soal pertama dari ujian level 4 berikut:

来週 金曜日に 電話を ください。
(1).来週 1.らいしゅう 2.らんしゅう 3.こいしゅう 4.こんしゅう
(2).金曜日 1.かようび 2.どようび 3.きんようび 4.もくようび
(3).電話 1.でんご 2.でんわ 3.かいご 4. かいわ

Yang ditanyakan soal tersebut adalah cara membaca kata yang bersangkutan. Kalau kamu sudah mempelajarinya, tiap soal pasti bisa dijawab secepat kilat.

Secara umum, mempelajari kanji dari daftar tertentu bukanlah cara belajar yang optimal. Berdasarkan pengalaman saya, yang terbaik adalah mencari bacaan nyata (cerita, majalah, blog, dsb.) lalu mempelajari kanji-kanji yang muncul di situ. Namun kalau kita sudah mendaftar tes dan kejaran waktu sudah mulai terdengar, tidak ada pilihan lain selain mempelajari sebanyak-banyaknya huruf yang belum kita pelajari dari daftar yang ada.

Penyelenggara JLPT sendiri sebenarnya tidak pernah mempublikasikan daftar kanji apapun. Daftar-daftar yang bisa kamu temukan di Internet adalah berdasarkan pengamatan terhadap tes-tes sebelumnya. Oleh karenanya daftar yang dikompilasi pihak berbeda bisa berbeda, karena mungkin saja mereka menggunakan kumpulan soal-soal tahun yang berbeda.

Daftar di sini adalah gabungan dari data pada Wakan dan KANJIDIC. Untuk level 4, 3, dan 2 mereka bisa dibilang sama persis. Untuk level 1, Wakan mendaftar beberapa kanji yang tidak ada di KANJIDIC dan sebaliknya. Oleh karenanya daftar gabungan ini lebih komplit dibanding salah satunya saja.

Inilah daftarnya:

Daftar kanji JLPT level 4 (80 kanji)

一右雨円下何火外学間気休金九月見五午後語校行高国今左三山四子時七車十出書女小上食人水生西先千川前大男中長天電土東読南二日入年白八半百父分聞母北本毎万名木友来六話

Daftar kanji JLPT level 3 (166 kanji)

悪安以意医員飲院運映英駅屋音夏家歌花画会海界開楽漢館帰起急究牛去魚京強教業近銀空兄計建犬研験元言古公口工広考黒作仕使始姉思止死私紙試事字持自室質写社者借主手秋終習週集住重春少場色心新真親図世正青赤切早走送足族多体待貸代台題知地茶着昼注朝町鳥通弟店転田度冬答動同堂道特肉買売発飯病品不風服物文別勉歩方妹味明目問夜野有夕曜洋用理立旅料力

Daftar kanji JLPT level 2 (740 kanji)

愛圧暗位依偉囲委易移胃衣違域育印因引宇羽雲営栄永泳鋭液越園延演煙遠塩汚央奥押横欧王黄億温化加可科果河荷菓課貨過介解回快改械灰皆絵階貝害各格確覚角革額掛割活乾寒刊巻完官干患感慣換汗甘管簡缶観関丸含岸岩顔願危喜寄希幾机期機祈季規記技疑議喫詰客逆久吸求球給旧居巨許漁供競共協叫境恐挟橋況胸局曲極玉勤均禁区苦具偶隅掘靴君訓群軍係傾型形敬景経警軽芸迎劇欠決血件券権県肩賢軒険原減現限個呼固庫戸枯湖雇互御誤交候光効厚向好幸更構港硬紅耕肯航荒講郊鉱降香号合刻告腰骨込困婚根混差査砂座再最妻才採歳済祭細菜際在材罪財坂咲昨冊刷察札殺雑皿参散産算賛残伺刺史市師指支枝糸脂詞誌資歯似児寺次治示耳辞式識失湿実捨若弱取守種酒首受収周州拾舟柔宿祝術述準純順処初所緒署諸助除勝召商将床承招昇消焼照省章笑紹象賞乗城常情状畳蒸植職触伸信寝森深申神臣身辛進針震吹数制勢姓性成政星晴清精声静税隻席昔石積籍績責跡接折設説雪絶占専戦泉浅洗線船選然全祖組双層想捜掃燥争相窓総草装像増憎臓蔵贈造側則息束測速続卒存孫尊損村他太打対帯替袋退宅濯達谷単担探炭短団断段談値恥池置遅築畜竹仲柱虫駐著貯兆庁調超頂直沈珍追痛低停定底庭程泥滴的適鉄点伝殿塗徒渡登途都努怒倒党凍塔島投盗湯灯当等筒到逃頭働導童銅得毒突届曇鈍内軟難乳任認猫熱念燃悩濃能脳農波破馬拝敗杯背配倍泊薄爆麦箱肌畑髪抜判反板版犯般販晩番否彼悲比疲皮被費非飛備美鼻匹必筆氷表秒貧瓶付夫婦富布府怖普浮符膚負武舞部封副復幅福腹複払沸仏粉兵平並閉米変片編辺返便捕補募暮包報宝抱放法訪豊亡坊帽忘忙暴望棒貿防磨埋枚末満未民眠務夢無娘命迷鳴綿面毛戻門役約薬油輸優勇由遊郵予余与預幼容様溶葉要踊陽欲浴翌頼絡落乱卵利裏陸律略流留粒了両涼療良量領緑林輪涙類令例冷礼零齢歴列恋練連路労老録論和湾腕

Daftar kanji JLPT level 1 (1336 kanji)

亜阿哀葵茜握渥旭梓扱絢綾鮎案杏伊威尉惟慰為異維緯遺井亥郁磯壱逸稲芋允姻胤陰隠韻卯丑渦唄浦叡影瑛衛詠疫益悦謁閲宴援沿炎猿縁艶苑鉛於凹往応旺殴翁沖憶乙卸恩穏仮伽価佳嘉嫁寡暇架禍稼箇茄華霞蚊我芽賀雅餓塊壊怪悔懐戒拐魁凱劾慨概涯街該馨垣嚇拡核殻獲穫較郭閣隔岳潟喝括渇滑褐轄且叶樺株鎌茅刈侃冠勘勧喚堪寛幹憾敢棺款歓環監看緩肝艦莞貫還鑑閑陥巌眼頑企伎器基奇嬉岐忌揮旗既棋棄毅汽稀紀貴軌輝飢騎鬼亀偽儀宜戯擬欺犠義誼菊鞠吉橘却脚虐丘及宮弓救朽泣窮級糾拒拠挙虚距亨享凶匡喬峡恭狂狭矯脅興郷鏡響驚仰凝尭暁桐錦斤欣欽琴筋緊芹菌衿襟謹吟句玖矩駆駒愚虞遇屈熊栗繰桑勲薫郡袈刑啓圭契径恵慶慧憩掲携桂渓系継茎蛍鶏鯨撃激傑潔穴結倹健兼剣圏堅嫌憲懸拳検献絹謙遣顕厳幻弦源玄絃孤己弧故胡虎誇顧鼓伍呉吾娯悟梧瑚碁護鯉侯倖功后坑孔孝宏巧康弘恒慌抗拘控攻昂晃江洪浩溝甲皇稿紘絞綱衡貢購酵鋼項鴻剛拷豪克穀酷獄墾恨懇昆紺魂佐唆嵯沙瑳詐鎖裟債催哉宰彩栽災采砕斎裁載剤冴崎削搾朔策索錯桜笹撮擦皐傘惨桟燦蚕酸暫司嗣士姿志施旨氏祉紫肢至視詩諮賜雌飼侍慈滋爾璽磁蒔汐鹿軸執漆疾偲芝舎射赦斜煮紗謝遮蛇邪勺尺爵酌釈寂朱殊狩珠趣儒寿授樹需囚宗就修愁洲秀臭衆襲酬醜充従汁渋獣縦銃叔淑縮粛塾熟俊峻瞬竣舜駿准循旬殉淳潤盾巡遵醇暑曙渚庶叙序徐恕傷償匠升唱奨宵尚庄彰抄掌捷昌昭晶松梢沼渉焦症硝礁祥称粧肖菖蕉衝訟証詔詳鐘障丈丞冗剰壌嬢条浄穣譲醸錠嘱飾殖織辱侵唇娠審慎振晋榛浸秦紳薪診仁刃尋甚尽迅陣須酢垂帥推炊睡粋翠衰遂酔錘随瑞髄崇嵩枢雛据杉澄寸瀬畝是征整牲盛聖製誠誓請逝斉惜斥析碩拙摂窃節舌仙宣扇栓染潜旋繊薦践遷銭銑鮮善漸禅繕塑措疎礎租粗素訴阻僧創倉喪壮奏爽惣挿操曹巣槽綜聡荘葬蒼藻遭霜騒促即俗属賊汰堕妥惰駄耐怠態泰滞胎逮隊黛鯛第鷹滝卓啄択拓沢琢託濁諾只但辰奪脱巽棚丹嘆旦淡端胆誕鍛壇弾暖檀智痴稚致蓄逐秩窒嫡宙忠抽衷鋳猪丁帳弔張彫徴懲挑暢潮眺聴脹腸蝶跳勅朕賃鎮陳津墜椎塚槻漬蔦椿坪紬釣鶴亭偵貞呈堤帝廷悌抵提汀禎締艇訂逓邸摘敵笛哲徹撤迭典展添吐斗杜奴刀唐悼搭桃棟痘糖統藤討謄豆踏透陶騰闘憧洞瞳胴峠匿徳督篤独凸寅酉屯惇敦豚奈那凪捺縄楠尼弐虹如尿妊忍寧粘乃之納巴把覇派婆俳廃排肺輩培媒梅賠陪萩伯博拍舶迫漠縛肇鉢伐罰閥鳩隼伴帆搬班畔繁藩範煩頒盤蛮卑妃扉批披斐泌碑秘緋罷肥避尾微眉柊彦姫媛俵彪標漂票評描苗彬浜賓頻敏扶敷腐芙譜賦赴附侮楓蕗伏覆噴墳憤奮紛雰丙併塀幣弊柄陛壁癖碧偏遍弁保舗甫輔穂墓慕簿倣俸奉峰崩朋泡砲縫胞芳萌褒邦飽鳳鵬乏傍剖妨房某冒紡肪膨謀僕墨撲朴牧睦没堀奔翻凡盆摩魔麻槙幕膜柾亦又抹繭麿慢漫魅巳岬密稔脈妙矛霧椋婿盟銘滅免模茂妄孟猛盲網耗黙紋匁也冶耶弥矢厄訳躍靖柳愉癒諭唯佑宥幽悠憂柚湧猶祐裕誘邑雄融誉庸揚揺擁楊窯羊耀蓉謡遥養抑翼羅裸雷酪嵐欄濫藍蘭覧吏履李梨璃痢里離率琉硫隆竜慮虜亮僚凌寮猟瞭稜糧諒遼陵倫厘琳臨隣麟瑠塁累伶励嶺怜玲鈴隷霊麗暦劣烈裂廉蓮錬呂炉露廊朗楼浪漏郎禄倭賄惑枠亘侑勁奎崚彗昴晏晨晟暉栞椰毬洸洵滉漱澪燎燿瑶皓眸笙綺綸翔脩茉莉菫詢諄赳迪頌颯黎凜熙丼俺僅其凄剃勿匂匙叩叱吊吠呟呪咀咳喉喧嘗嘘嘩噂噛垢壷宛尤尻岡崖忽惚或拶挨揃撒撫枕椅此殆溜濡炒爪狙瓦睨碗稽筈箸籠紐繍肘股脇腎腫膝芯茹蓋蘇蛋袖裾覗誰謎貰貼賑賭蹴這醤釜鍋鍵闇隙鞄頃頓頬餌馳髭

Masih hidup?

Selamat belajar!

]]>
http://www.yumeko.web.id/2008/09/29/daftar-kanji-jlpt/feed/ 25
Kanjiku #4 – Atas (上) dan bawah (下) http://www.yumeko.web.id/2008/09/28/kanjiku-4-atas-%e4%b8%8a-dan-bawah-%e4%b8%8b/ http://www.yumeko.web.id/2008/09/28/kanjiku-4-atas-%e4%b8%8a-dan-bawah-%e4%b8%8b/#comments Sun, 28 Sep 2008 04:24:29 +0000 Agro Rachmatullah http://www.yumeko.web.id/?p=207 Sebelumnya kita telah mempelajari bentuk tongkat ramal (卜). Kini kita akan menggunakan bentuk tersebut untuk mempelajari dua kanji yang sangat umum yaitu 上 (atas) dan 下 (bawah).

Atas: 上 (ue)

上 berarti atas, dan cara mengingat bentuknya sangat mudah. Bayangkan saja tongkat ramal (卜) di atas tanah (一). Ya, anggap garis mendatar di bawah sebagai garis tanah seperti pada ilustrasi saat kita mempelajari kanji . Ini cara menggambarnya:

Urutan guratan/penulisan kanji 上 (ue, atas)

上 dibaca ue. Nemonik yang bisa kamu pakai adalah “Ibu menyembunyikan kue di atas lemari”.

Bawah: 下 (shita)

Untuk kanji bawah yaitu 下, kita tinggal membayangkan tongkat ramal (卜) yang terkubur di bawah tanah (一). Ini cara menggambarnya:

Urutan guratan/penulisan kanji 下 (shita, bawah)

下 dibaca shita. Cara mudah mengingatnya adalah “Semua barang di lantai bawah dishita (disita)”.

Teknik memecah kanji

Bisa dilihat bahwa pada dua kanji di atas, kita memecah kanjinya menjadi bentuk-bentuk yang lebih sederhana. Setelah dipecah, kita tinggal membuat cerita yang menghubungkan komponen-komponennya dengan arti kanjinya. Teknik analisis abstrak seperti itu sangat ampuh untuk mempelajari kanji dengan mudah, dan semakin banyak bentuk dasar yang kita ketahui maka semakin mudah pula kita mempelajari kanji-kanji baru.

Apalagi, seringkali komponen-komponen suatu kanji menghasilkan arti yang sangat masuk akal. Misalnya, kanji memeluk yaitu 抱 terdiri dari bentuk tangan (扌) dan membungkus (包). “Tangan + membungkus = memeluk”, masuk akal kan? Kita akan pelan-pelan mempelajari bentuk-bentuk dasar dan gabungan tersebut.

Penggunaan

Kanji 上 dan 下 sama-sama digunakan pada nama orang. Contohnya adalah 井上真央 (Inoue Mao, aktris) dan 山下智久 (Yamashita Tomohisa, penyanyi dan aktor).

Inilah contoh penggunaannya pada kalimat:

その本はテーブルの上にある。
sono hon wa teeburu no ue ni aru
Buku itu ada di atas meja.

その (sono): itu
本 (hon): buku
テーブル (teeburu): meja (Inggris: table)
ある (aru): ada (untuk benda mati)

上からの命令には逆らってはならない。
ue kara no meirei ni wa sakaratte wa naranai
Kamu harus patuh pada perintah dari atas.

から (kara): dari
命令 (meirei): perintah
逆らう (sakarau): tidak patuh, membantah

下の部屋
shita no heya
kamar bawah

部屋 (heya): kamar, ruang

下を見れば綺麗な景色が見える。
shita o mireba kirei na keshiki ga mieru
Kalau melihat ke bawah, kamu bisa melihat pemandangan yang indah.

見る (miru): melihat
綺麗 (kirei): indah
景色 (keshiki): pemandangan
見える (mieru): tampak, terlihat

写真の右下に立っている人は誰ですか。
shashin no migi shita ni tatte iru hito wa dare desu ka?
Orang yang berdiri di kanan bawah foto itu siapa ya?

写真 (shashin): foto
右 (migi): kanan
右下 (migishita): kanan bawah
立つ (tatsu): berdiri
人 (hito): orang
誰 (dare): siapa

Jangan lupa untuk rajin berlatih :) .

Lampiran: daftar kata

上 (ue): atas
下 (shita): bawah
その (sono): itu
本 (hon): buku
テーブル (teeburu): meja (Inggris: table)
ある (aru): ada (untuk benda mati)
から (kara): dari
命令 (meirei): perintah
逆らう (sakarau): tidak patuh, membantah
見る (miru): melihat
綺麗 (kirei): indah
景色 (keshiki): pemandangan
見える (mieru): tampak, terlihat
写真 (shashin): foto
右 (migi): kanan
右下 (migishita): kanan bawah
立つ (tatsu): berdiri
人 (hito): orang
誰 (dare): siapa

]]>
http://www.yumeko.web.id/2008/09/28/kanjiku-4-atas-%e4%b8%8a-dan-bawah-%e4%b8%8b/feed/ 2
Kanjiku #3 – Ramalan (卜, 占) http://www.yumeko.web.id/2008/09/12/kanjiku-3-ramalan-%e5%8d%9c-%e5%8d%a0/ http://www.yumeko.web.id/2008/09/12/kanjiku-3-ramalan-%e5%8d%9c-%e5%8d%a0/#comments Fri, 12 Sep 2008 06:03:50 +0000 Agro Rachmatullah http://www.yumeko.web.id/?p=192 Kali ini kita akan belajar bentuk yang sangat berguna yaitu 卜. Bentuk tersebut muncul di banyak kanji sehingga mengetahuinya akan memudahkan studi kita.

Ramalan: 卜 (uranai)

Bahasa Jepang ramalan adalah uranai. Nemonik yang bisa dibuat misalnya: uratnya naik (menjadi tampak) mendengar ramalan buruk. urat naik → uranai → ramalan:

Nemonik \"uranai\" ke \"ramalan\" - uratnya naik mendengar ramalan buruk

Kanjinya berbentuk tongkat ramalan. Bayangkan saja tongkat yang diberdirikan di tanah dan dibiarkan jatuh saat kita ingin tahu arah mana yang akan membawa nasib baik.

Ilustrasi kanji uranai (卜)

Jangan lupa kalau masih ada satu daun yang tersisa di tongkatnya!

Inilah urutan guratannya:

Urutan guratan/penulisan kanji 卜 (uranai, ramalan)

Perlu diketahui suatu hal penting yaitu bahwa penulisan kata uranai umumnya tidak menggunakan kanji 卜 yang baru kita pelajari. Yang digunakan adalah 占 yang akan kita pelajari di artikel ini juga. Kita mempelajari 卜 karena bentuk tersebut digunakan pada kanji-kanji lain. Saat digunakan pada kanji lain, kita akan menyebut bentuknya sebagai “tongkat ramal” agar lebih kongkrit.

Ramalan: 占 (uranai)

Katanya sama dengan yang baru dipelajari, dan yang berbeda hanyalah kanjinya:

Komponen kanji 占 (uranai, ramalan)

Perhatikan bahwa kanji ini terdiri dari dua komponen yaitu “tongkat ramal” (卜) yang baru kita pelajari dan mulut (口) yang telah dibahas di artikel lain. Bentuk 卜 yang dipakai pada 占 sedikit beda, namun ini adalah hal yang biasa saat suatu kanji dipakai sebagai komponen kanji lain. Dari komponennya, kita bisa membuat nemonik sebagai berikut: Seorang peramal tua sedang menggoyang-goyangkan tongkat ramalnya (卜), matanya tertutup dan mulutnya (口) komat-kamit, berusaha mendapat wangsit ramalan.

Urutan menulisnya mudah kalau kamu sudah tahu cara menulis kedua komponennya:

Urutan guratan/penulisan kanji 占 (uranai, ramalan)

Penggunaan

Ingat bahwa walaupun 卜 dan 占 mengacu pada kata yang sama, yang digunakan dalam penulisan adalah kanji 占. Terlebih lagi, penulisannya menggunakan okurigana i yaitu 占い karena dia bisa berubah menjadi verba uranau (占う, meramal). Ah, kalau begitu kita coba saja menggunakan kedua kata tersebut!

夢占いをする [1]
yume-uranai o suru
meramal mimpi (literal: melakukan ramalan mimpi)

夢 (yume): mimpi
夢占い (yume-uranai): ramalan mimpi
する (suru): melakukan

人の運勢を占う [2]
hito no unsei o uranau
meramal keberuntungan seseorang

人 (hito): orang
運勢 (unsei): keberuntungan
占う (uranau): meramal

ネットの占いごっこしたり [AS FOR ONE DAY: | ]
netto no uranai-gokko shitari
(kita dulu) bermain ramal-ramalan di Internet

ネット (netto): Internet
ごっこ (gokko): bermain sesuatu-sesuatuan (dokter-dokteran, koboi-koboian, dsb.)
する (suru): melakukan

gokko sendiri adalah kata yang menarik. Dia menempel pada nomina dan menyatakan permainan sesuatu-sesuatuan. Misalnya gakkou adalah “sekolah”, sehingga gakkou-gokko adalah “bermain sekolah-sekolahan”. Kata gokko mengandung makna pura-pura atau bohong-bohongan.

Nah, karena saat melakukan ramalan di Internet (misal ini) tidak ada peramal sebenarnya dan yang melakukannya adalah program komputer, maka ramalan seperti itu dianggap bohong-bohongan sehingga disebut uranai-gokko dan bukan uranai. Lalu menurut kamus ramalan uranai jiten, kalau kita membeli buku ramalan dan mencobanya ke teman itu juga dianggap uranai-gokko karena kita bukanlah peramal ahli.

Di episode berikutnya, kita akan kembali menemui bentuk 卜 pada kanji lain. Sampai jumpa!

]]>
http://www.yumeko.web.id/2008/09/12/kanjiku-3-ramalan-%e5%8d%9c-%e5%8d%a0/feed/ 1
Tips dan trik menggunakan Input Method Editor (IME) bahasa Jepang di Windows XP – bagian 2 http://www.yumeko.web.id/2008/08/11/tips-dan-trik-menggunakan-input-method-editor-ime-bahasa-jepang-di-windows-xp-bagian-2/ http://www.yumeko.web.id/2008/08/11/tips-dan-trik-menggunakan-input-method-editor-ime-bahasa-jepang-di-windows-xp-bagian-2/#comments Mon, 11 Aug 2008 14:04:42 +0000 Agro Rachmatullah http://www.yumeko.web.id/?p=170 Ini adalah kelanjutan dari tips dan trik penggunaan IME bagian 1. Pastikan kamu telah menginstall Input Method Editor terlebih dahulu.

Menulis kalimat yang panjang

Kita bisa langsung menulis kalimat yang panjang, misalnya “tsugi no yasumi ni sukoshi kaeru” (saya akan pulang sebentar di liburan mendatang nanti). Caranya adalah menuliskan seluruh kalimatnya tanpa spasi, karena seperti kita tahu menekan spasi pada IME bertujuan untuk mencari kemungkinan penulisan. Jadi pada contoh di atas, yang kita tuliskan adalah “tsuginoyasuminisukoshikaeru”. Setelahnya, baru tekan spasi.

Menggunakan IME untuk menulis kalimat panjang

IME akan memecah kalimat panjang tersebut menjadi beberapa elemen, dan menebak penulisan yang sesuai untuk masing-masing elemen. Pada contoh di atas, pemecahannya adalah “次の”, “休みに”, “少し”, dan “帰る”. Kalau konversi yang dilakukan sudah benar, kamu hanya perlu menekan Enter. Namun kalau ada yang tidak sesuai, kamu bisa mengoreksi bagian-bagian yang perlu. Tombolnya adalah berikut:

  • Kiri, kanan: pindah ke elemen yang ada di kiri atau kanan.
  • Shift+kiri, Shift+kanan: menggeser batas elemen ke kiri atau kanan. Ini perlu kita lakukan kalau pemecahan yang dilakukan oleh IME salah. Setelah selesai menggeser batas, tekan spasi.
  • Spasi: Mencari alternatif penulisan lain untuk elemen yang sedang aktif.
  • Esc: Masuk ke mode koreksi untuk membetulkan kesalahan penulisan pada elemen yang aktif. Setelah selesai mengoreksi, tekan spasi.

Kalau sudah menguasai tekniknya, menulis kalimat panjang langsung akan sangat menghemat waktu.

Menulis nama

Menulis nama termasuk hal yang rumit karena banyaknya kemungkinan penulisan untuk suatu nama. Terkadang IME tidak memiliki penulisan yang kita inginkan. Di sini akan diberikan suatu contoh kasus.

Misal saya ingin menulis nama 紺野あさ美 (Konno Asami). Dengan memberi masukan “konnnoasami” (perhatikan n-nya ditulis 3 kali, baca tips bagian 1) atau alternatifnya “kon’noasami”, kandidat pertama yang diberikan IME di komputer saya tidaklah tepat:

Menulis nama bahasa Jepang menggunakan IME 1

Paling tidak, IMEnya telah melakukan pembagian nama keluarga dan panggilan dengan benar. Yang pertama kali saya coba lakukan tentunya adalah memilih kandidat penulisan lain untuk nama keluarga dengan menekan spasi. Ternyata IMEnya memiliki penulisan yang saya cari!

Menulis nama bahasa Jepang menggunakan IME 2

Karena nama keluarganya telah benar, berikutnya saya berpindah elemen ke kanan dengan tombol keyboard kanan, lalu selanjutnya mencari kandidat lain dengan spasi. Sayangnya yang saya cari tidak ada!

Menulis nama bahasa Jepang menggunakan IME 3

Terpaksa saya memecah “asami” menjadi “asa” dan “mi”. Ini dilakukan dengan mengubah batas menggunakan Shift+kiri.

Menulis nama bahasa Jepang menggunakan IME 4

Karena “asa” pada “asami” ditulis dengan hiragana, saya tidak perlu mencari kanjinya dan langsung saja ke elemen di kanannya yaitu “mi” dan mencari kandidatnya. Ternyata kanji yang saya inginkan ada!

Menulis nama bahasa Jepang menggunakan IME 5

Setelah semuanya beres tentunya yang diperlukan hanyalah menekan Enter.

Bisa dilihat bahwa teknik memecah kata bisa memberikan kita hasil yang diinginkan. Kalau dengan pemecahan kata kamu tetap tidak bisa mencari kanji yang diinginkan, kamu bisa menuliskan kanjinya satu-satu dengan bacaan lain yang kamu ketahui. Misalnya, kamu bisa menuliskan 加護亜依 (Kago Ai) dengan menuliskan kuwaeru (加える), mamoru (護る), ajia (亜細亜), dan yoru (依る), lalu menghapus huruf-huruf yang tidak diperlukan (bukan contoh yang baik, karena 加護亜依 bisa didapatkan dengan teknik memecah kata). Alternatif terakhir adalah menggambar kanjinya.

Tombol shortcut

Inilah beberapa tombol shortcut yang bisa kamu tekan setelah menuliskan katanya:

  • F6: Ubah ke hiragana.
  • F7: Ubah ke katakana.
  • F8: Ubah ke katakana lebar setengah (half width). Di sistem komputer Jepang kuno, huruf Jepang yang bisa ditulis hanyalah katakana lebar setengah ini. Inilah perbandingan katakana “aiueo” lebar penuh (normal) dan lebar setengah: アイウエオ/アイウエオ
  • F9: Ubah ke abjad latin lebar penuh (full width). Misalnya “abc” akan menjadi “abc”. Huruf lebar penuh ini ada agar terlihat lebih menyatu/seragam jika ditulis berdampingan dengan kanji.
  • F10: Ubah ke abjad latin biasa.

Penutup

Semoga tips-tips yang diberikan di sini bisa membuatmu lebih produktif dalam menulis Jepang di komputer.

]]>
http://www.yumeko.web.id/2008/08/11/tips-dan-trik-menggunakan-input-method-editor-ime-bahasa-jepang-di-windows-xp-bagian-2/feed/ 4
Kanjiku #2 – Tanah (土) dan pohon (木) http://www.yumeko.web.id/2008/08/07/kanjiku-2-tanah-%e5%9c%9f-dan-pohon-%e6%9c%a8/ http://www.yumeko.web.id/2008/08/07/kanjiku-2-tanah-%e5%9c%9f-dan-pohon-%e6%9c%a8/#comments Thu, 07 Aug 2008 15:08:58 +0000 Agro Rachmatullah http://www.yumeko.web.id/?p=163 Kali ini kita akan belajar lagi dua kanji kelas 1 SD. Kanji-kanji yang mudah ini berhubungan dengan alam.

Tanah: 土 (tsuchi)

Bahasa Jepang tanah adalah tsuchi. Nemonik untuk mengingatnya sangat gampang yaitu tanah tsuchi (maksudnya “tanah suci”).

Kanjinya juga sangat sederhana yaitu 土. Bayangkan saja pedang legendaris yang tertancap di tanah, yang hanya bisa dicabut oleh orang terkuat:

Ilustrasi kanji tsuchi (土)

Cara menggambarnya seperti berikut:

Urutan guratan/penulisan kanji 土 (tsuchi, tanah)

Pohon: 木 (ki)

Di bahasa Jepang, pohon adalah ki. Untuk mengingatnya, bayangkan kilat yang menyambar pohon:

Nemonik \"ki\" ke \"pohon\" - kilat menyambar pohon

Dengan sedikit imajinasi, kanjinya yaitu 木 sebetulnya terlihat mirip pohon:

Ilustrasi kanji pohon (木)

Inilah cara menulisnya yang benar:

Urutan guratan/penulisan kanji 木 (ki, pohon)

Penggunaan

Penggunaan kanji yang telah dipelajari pada nama misalnya 土田晃之 (Tsuchida Teruyuki, pelawak) dan 植木耕助 (Ueki Kousuke, tokoh manga/anime The Law of Ueki). Salah satu taman terbesar di Tokyo yaitu 代々木公園 (Yoyogi Kouen) juga menggunakan kanji yang telah kita pelajari.

Inilah contoh penggunaannya di kalimat:

木を植えたい。[1]
ki o uetai
Kami ingin menanam pohon.

植える (ueru): menanam

靴に付いた土[2]
kutsu ni tsuita tsuchi
tanah yang menempel di sepatu

靴 (kutsu): sepatu
付く (tsuku): menempel

Jangan lupa untuk berlatih menulis kanji-kanjinya!

]]>
http://www.yumeko.web.id/2008/08/07/kanjiku-2-tanah-%e5%9c%9f-dan-pohon-%e6%9c%a8/feed/ 4
Kanjiku #1 – Mata (目) dan mulut (口) http://www.yumeko.web.id/2008/07/19/kanjiku-1-mata-%e7%9b%ae-dan-mulut-%e5%8f%a3/ http://www.yumeko.web.id/2008/07/19/kanjiku-1-mata-%e7%9b%ae-dan-mulut-%e5%8f%a3/#comments Sat, 19 Jul 2008 13:05:50 +0000 Agro Rachmatullah http://www.yumeko.web.id/?p=143 Mulai saat ini segmen kanjiku (漢字区) di Yumeko akan diberi nomor. Dengan adanya nomor seri ini, kita akan bisa merasakan suatu kemajuan. Bayangkan saja kalau kamu terus mengikuti pelan-pelan dan suatu saat tiba-tiba sadar bahwa episodenya sudah sampai 100! Pasti saat itu kamu sudah tahu cukup banyak kan?

Karena episode ini dinomori satu, maka anggap saja episode-episode sebelumnya bernomor nol atau negatif. Ini daftar semua episode sebelumnya yang khusus membahas kanji:

-4) 4 kanji pertamamu! Dan kenapa harus menulis dengan cara yang benar…
-3) Penjumlahan dan pengurangan
-2) Di tengah sawah padi (田 dan 中) – tanaka
-1) Kuis mencari penulisan kanji Tanaka
0) Batu di sungai (石 dan 川)

Tutorial Watarasebashi juga punya beberapa artikel yang topiknya berhubungan dengan kanji: Mengenal kanji, Bacaan kun dan on, Okurigana dan tips belajar kanji

Kali ini kita akan membahas dua kanji yang mudah lagi. Keduanya diajarkan di kelas 1 SD dan berhubungan dengan anggota tubuh.

Mata (目, me) dan mulut (口, kuchi)

Bahasa Jepang mata adalah me. Agar mudah mengingatnya, bayangkan saja mata merah:

Nemonik \"me\" ke \"mata\" - mata merah

Bahasa Jepang mulut adalah kuchi. Bayangkan kucing yang melahap tikus di mulutnya:

Nemonik \"kuchi\" ke \"mulut\" - kucing dengan tikus di mulutnya

Nah kanjinya sangat mudah diingat karena bentuknya mirip mata dan mulut! Hanya saja, perlu diketahui bahwa di kanji tidak ada bentuk lingkaran jadi semua bentuk yang melingkar atau lonjong (misal mata) dijadikan segi empat! Perhatikan kemiripannya di ilustrasi berikut:

Ilustrasi kanji me (目) dan kuchi (口)

Alien tersebut sedang tidur-tiduran, oleh karenanya kepalanya tidak tegak. Dia kaget melihat kamu sehingga mulutnya menganga lebar.

Inilah urutan menggambar 目:

Urutan guratan/penulisan kanji 目 (me, mata)

Ingat bahwa sebelum kotak luar diselesaikan, kamu mengisi dalamnya dulu. Sama seperti kotak kado, sebelum ditutup harus diisi hadiah dulu. Itu adalah aturan umum dalam menulis kanji.

Ini urutan menggambar 口:

Urutan guratan/penulisan kanji 口 (kuchi, mulut)

Bentuk kotak 口 ini akan sering muncul di kanji-kanji lain, jadi ingat baik-baik cara menulisnya.

Penggunaan

Kedua kanji tersebut digunakan di nama-nama misalnya 夏目漱石 (Natsume Souseki) sang novelis terkenal dan 山口 (Yamaguchi) yaitu salah satu prefektur di Jepang.

Inilah contoh penggunaanya di kalimat:

アメリカ人は口で、日本人は目で話す。[1]
amerika-jin wa kuchi de, nihon-jin wa me de hanasu
Orang Amerika berbicara dengan mulut, orang Jepang dengan mata.

アメリカ人 (amerika-jin): orang Amerika
日本人 (nihon-jin): orang Jepang
話す (hanasu): berbicara

Aneh? Itu adalah judul artikel Slashdot Jepang tentang suatu penelitian. Saat berbicara, orang pasti melihat lawan bicaranya untuk menangkap petunjuk-petunjuk emosi tertentu. Nah ternyata orang Jepang cenderung melihat mata lawan bicaranya sedangkan orang Amerika mulut.

Ini contoh yang mudah-mudahan lebih normal:

彼は口が臭い。[2]
kare wa kuchi ga kusai
Dia mulutnya bau.

彼 (kare): dia
臭い (kusai): bau tidak enak

Mungkin bukan contoh yang terlalu bagus… Ini contoh terakhir:

幸せは目の前にある。[3]
shiawase wa me no mae ni aru
Kebahagiaan ada di depan mata.

幸せ (shiawase): kebahagiaan
前 (mae): depan
ある (aru): ada

Terlalu puitis?

Sampai jumpa lagi di artikel kanjiku berikutnya dan jangan lupa untuk mencoba menulis kanji-kanji yang telah dipelajari di sini.

]]>
http://www.yumeko.web.id/2008/07/19/kanjiku-1-mata-%e7%9b%ae-dan-mulut-%e5%8f%a3/feed/ 13