Yumeko » pengandaian http://www.yumeko.web.id Belajar budaya dan bahasa Jepang bersama Tue, 16 Mar 2010 08:00:12 +0000 http://wordpress.org/?v=2.9.2 en hourly 1 Tutorial bahasa Jepang Tae Kim: Keharusan http://www.yumeko.web.id/2009/06/25/tutorial-bahasa-jepang-tae-kim-keharusan/ http://www.yumeko.web.id/2009/06/25/tutorial-bahasa-jepang-tae-kim-keharusan/#comments Thu, 25 Jun 2009 10:03:23 +0000 Agro Rachmatullah http://www.yumeko.web.id/?p=374 Bab mengenai keharusan pada Tutorial Bahasa Jepang Tae Kim telah diterjemahkan. Dengan ini, kita jadi bisa mengucapkan “harus” (~ないと/なければ/なくては + だめ/いけない/ならない), “jangan” (~ては + だめ/いけない/ならない), dan “tidak harus” (~なくても + いい/大丈夫/構わない). Dijelaskan juga bentuk-bentuk santainya yang akan sering kalian temui. Tentunya itu adalah ekspresi-ekspresi yang sangat vital, jadi silahkan dibaca.

Bagi yang belum tahu: Apa itu Tutorial Tae Kim?

Tutorial Tae Kim adalah tutorial bahasa Jepang yang berusaha menerangkan dengan cara yang masuk akal, mengajak kamu berpikir tentang bahasa Jepang sebagaimana orang Jepang memahaminya. Di antara berbagai buku tentang bahasa Jepang yang pernah saya baca, inilah pegangan yang menurut saya terbaik dan paling mudah dimengerti (oleh karenanya saya menerjemahkannya).

Untuk menikmatinya, kamu sebelumnya harus bisa membaca hiragana dan katakana. Namun jangan khawatir, kalau saat ini kamu belum ada waktu untuk mempelajari kedua jenis huruf tersebut, artikel-artikel pada Yumeko akan seringkali mengambil materi dari tutorial Tae Kim dan disajikan dengan disertai romaji.

]]>
http://www.yumeko.web.id/2009/06/25/tutorial-bahasa-jepang-tae-kim-keharusan/feed/ 7
Tutorial bahasa Jepang Tae Kim: Pengandaian http://www.yumeko.web.id/2009/06/16/tutorial-bahasa-jepang-tae-kim-pengandaian/ http://www.yumeko.web.id/2009/06/16/tutorial-bahasa-jepang-tae-kim-pengandaian/#comments Tue, 16 Jun 2009 12:12:01 +0000 Agro Rachmatullah http://www.yumeko.web.id/?p=367 Bab mengenai pengandaian pada Tutorial Bahasa Jepang Tae Kim telah diterjemahkan. Dengan ini, kita jadi bisa mengucapkan “jika” atau “kalau” di bahasa Jepang. Silahkan dibaca.

Bagi yang belum tahu: Apa itu Tutorial Tae Kim?

Tutorial Tae Kim adalah tutorial bahasa Jepang yang berusaha menerangkan dengan cara yang masuk akal, mengajak kamu berpikir tentang bahasa Jepang sebagaimana orang Jepang memahaminya. Di antara berbagai buku tentang bahasa Jepang yang pernah saya baca, inilah pegangan yang menurut saya terbaik dan paling mudah dimengerti (oleh karenanya saya menerjemahkannya).

Untuk menikmatinya, kamu sebelumnya harus bisa membaca hiragana dan katakana. Namun jangan khawatir, kalau saat ini kamu belum ada waktu untuk mempelajari kedua jenis huruf tersebut, artikel-artikel pada Yumeko akan seringkali mengambil materi dari tutorial Tae Kim dan disajikan dengan disertai romaji.

]]>
http://www.yumeko.web.id/2009/06/16/tutorial-bahasa-jepang-tae-kim-pengandaian/feed/ 0
onaji VERBA nara: kalau memang http://www.yumeko.web.id/2008/06/21/onaji-verba-nara-kalau-memang/ http://www.yumeko.web.id/2008/06/21/onaji-verba-nara-kalau-memang/#comments Sat, 21 Jun 2008 02:41:56 +0000 Agro Rachmatullah http://www.yumeko.web.id/?p=104 Ini adalah artikel dengan tingkat kesulitan “menegah atas” pertama di Yumeko. Sebelumnya, kamu sudah harus mengerti bentuk pengandaian nara dan beberapa konstruksi penting lain yang dipakai di contohnya.

Di sini kita akan membahas struktur onaji VERBA nara. onaji umumnya berarti “sama”, namun arti itu tidak dipakai di sini. Pola yang sedang kita bahas adalah suatu ungkapan idiomatis dan arti keseluruhannya adalah “Kalau memang …”.

Inilah beberapa contoh kalimatnya:

同じ行くなら早いほうがいい。[1]
onaji iku nara hayai hou ga ii
Kalau memang kita akan pergi, lebih baik berangkat cepat.

同じ食べるならおいしいものを食べたい。[2]
onaji taberu nara oishii mono o tabetai
Kalau memang akan makan, aku ingin makan makanan enak.

同じ死ぬなら一番幸せな時に死にたい。[3]
onaji shinu nara ichiban shiawase na toki ni shinitai
Kalau memang harus mati, aku ingin mati di saat yang paling bahagia.

同じ結婚するなら美人がいい。[4]
onaji kekkon suru nara bijin ga ii
Kalau memang aku akan menikah, aku ingin dengan perempuan yang cantik.

Dalam contoh-contoh kalimat di atas, onaji bisa diganti dengan douse.

PS: Tanda [1] dsb. adalah pranala ke sumber kalimatnya. Kami akan terus bereksperimen dengan metode presentasi materi yang terbaik, jadi kalau ada saran harap disampaikan.

]]>
http://www.yumeko.web.id/2008/06/21/onaji-verba-nara-kalau-memang/feed/ 13