Yumeko » Seto no Hanayome http://www.yumeko.web.id Belajar budaya dan bahasa Jepang bersama Tue, 16 Mar 2010 08:00:12 +0000 http://wordpress.org/?v=2.9.2 en hourly 1 Berbicara tentang panas http://www.yumeko.web.id/2009/04/23/berbicara-tentang-panas/ http://www.yumeko.web.id/2009/04/23/berbicara-tentang-panas/#comments Thu, 23 Apr 2009 04:37:05 +0000 Agro Rachmatullah http://www.yumeko.web.id/?p=317 Korek api yang panas
Sumber gambar: Wikipedia

Beberapa teman saya baru-baru ini menggerutu tentang panasnya udara saat ini. Saya sendiri juga bisa bersimpati dengan mereka karena cuacanya memang sedang panas sekarang. Oleh karena itu, kali ini kita akan membahas kata atsui yang berarti panas.

Kanji yang berbeda

Pertama-tama, perlu diketahui bahwa orang Jepang membedakan antara konsep udara panas dengan benda panas. Hal ini direfleksikan dengan penggunaan dua kanji yang berbeda.

Untuk udara atau cuaca yang panas penulisan kanjinya adalah 暑い. Kamu bisa perhatikan bahwa kanji tersebut memuat bentuk matahari (日) di atas. Ingat-ingat saja bahwa panasnya udara disebabkan karena terik matahari.

Untuk benda yang panas, misalnya air, makanan, atau suhu tubuh, digunakan 熱い. Secara kasarnya, kalau kamu perlu menyentuh atau mendekatkan tangan kamu pada benda tersebut untuk merasakan panasnya maka kamu menggunakan kanji ini. Pada kanji tersebut bentuk bawahnya adalah bentuk api (火).

Contoh kalimat

Inilah beberapa contoh kalimatnya. Perhatikan kanji yang digunakan untuk masing-masing kasus.

熱いうちにスープをどうぞ
atsui uchi ni suupu o douzo
Silahkan disantap supnya selagi panas

うち (uchi): selagi
スープ (suupu): sup
どうぞ (douzo): silahkan

暑い日にはアイスが食べたい
atsui hi ni wa aisu ga tabetai
Pada hari yang panas aku ingin makan es krim

日 (hi): hari
アイス (aisu): es krim
食べる (taberu): makan

風邪で体が熱かった
kaze de karada ga atsukatta
Badannya panas karena pilek

風邪 (kaze): pilek
体 (karada): badan, tubuh

今年の夏は非常に暑い
kotoshi no natsu wa hijou ni atsui
Musim panas tahun ini benar-benar panas

今年 (kotoshi): tahun ini
夏 (natsu): musim panas
非常 (hijou): sangat, benar-benar, di luar batas kewajaran

acchii (あっちい)

Suatu saat kamu mungkin akan menemui bentuk tidak baku dari atsui yaitu acchii. Ini sebetulnya semacam bahasa bayi dan karenanya terdengar lebih imut daripada atsui.

あっちい地球をみんなでさまそう
acchii chikyuu o minna de samasou
Mari bersama mendinginkan bumi yang panas ini

地球 (chikyuu): bumi
みんな (minna): semua orang, kita semua
さます (samasu): mendinginkan

Kalau ingin menggunakan kanjinya, acchii bisa ditulis sebagai 暑っちい atau 熱っちい yang sekali lagi tergantung kasusnya.

achichichi (あちちち)

Kalau kaget menyentuh sesuatu yang panas, tentunya kamu bisa mengatakan “atsui! atsui! atsui!” Namun dengan mengambil a dan chi dari acchii, kamu bisa juga mengatakan “a chi chi chi chi!” Coba dengar klip dari anime Seto no Hanayome berikut:

Maki-chan yang kakinya kepanasan saat menginjak pasir pantai
Maki-chan yang kakinya kepanasan saat menginjak pasir pantai

Download: maki-achichichi.mp3 (71 KB)

Kamu juga bisa menemukan achichichi ini di lagu Chocolate Damashii (Matsuura Aya) misalnya. Pada lagu tersebut, sang protagonis kepanasan karena mencoba makanan yang baru saja dihidangkan yang ternyata masih panas:

行列できる店で バイトしてたキミ
gyouretsu dekiru mise de baito shiteta kimi
A-chichichi やけどしそうって言った時 水をポンと
A-chichichi yakedo shisou tte itta toki mizu o pon to

Kamu yang sedang bekerja paruh waktu di tempat makan yang ramai
Panas, panas, panas! Saat aku mengatakan bahwa (lidahku) sepertinya terbakar, kamu memberikan air (untukku)

Interpretasi oleh Sagippio

行列 (gyouretsu): antrian
できる (dekiru): bisa, terbentuk
店 (mise): toko, warung, tempat makan
バイト (baito): kerja sambilan
する (suru): melakukan
キミ (kimi): kamu
やけど (yakedo): luka bakar
言う (iu): mengatakan
時 (toki): waktu, saat
水 (mizu): air
ポンと (pon to): suara menepuk tangan, meletakkan benda, melempar benda, dsb

Selamat menikmati hari-hari panas dengan kata atsui dan variannya!

]]>
http://www.yumeko.web.id/2009/04/23/berbicara-tentang-panas/feed/ 9